Youtube espande le traduzioni automatiche del doppiaggio con voci più chiare e lingue aggiuntive

Questo aggiornamento descrive l’espansione del doppiaggio automatico su YouTube, con miglioramenti nell’accuratezza, una gamma più ampia di lingue supportate e una disponibilità estesa ai creatori. Viene introdotta anche la funzione Expressive Speech per rendere le traduzioni vocali più naturali, mentre sono in corso test sull’allineamento labiale automatico per i video tradotti.

doppiaggio automatico: estensione, accuratezza e disponibilità

Lo strumento di autodoppiaggio è stato raffinato per offrire una qualità vocale superiore nelle traduzioni. Contestualmente, l’elenco delle lingue coperte è stato ampliato e la funzione non è più limitata a pochi creatori, ma è accessibile a tutti i creatori presenti sulla piattaforma. Questa evoluzione semplifica l’aggiunta di audio tradotto ai video, abbattendo le barriere linguistiche a livello globale.

lingue supportate e novità vocali

L’aggiornamento ha incrementato considerevolmente il numero di lingue disponibili, passando da opzioni limitate a una lista che supera 27 lingue. Inoltre, è stata introdotta la feature Expressive Speech, orientata non solo al contenuto testuale, ma anche a come viene pronunciato il testo tradotto. Attualmente, Expressive Speech è disponibile in otto lingue principali: inglese, francese, tedesco, hindi, italiano, portoghese, indonesiano e spagnolo.

integrazione e prospettive di utilizzo

Le nuove funzionalità mirano a far percepire i video tradotti come contenuti più naturali e facili da comprendere per gli utenti globali. Parallelamente, Google sta testando anche una funzione di sincronizzazione automatica delle labbra per i video doppiati, con l’obiettivo di rendere l’audio tradotto ancora più realistico. Al momento, tale feature è in fase di test e non è ampiamente disponibile.

come funziona per i creatori

Gli utenti possono beneficiare delle migliorie senza operazioni aggiuntive: l’audio tradotto viene riprodotto automaticamente in base alle impostazioni e alla disponibilità. L’aggiornamento facilita l’integrazione di contenuti multilingue, offrendo un’esperienza di visione più fluida a livello globale.

Continue reading

NEXT

Stylus multispettrale cosa è davvero e perché se ne parla

Questo testo analizza una recente voce di corridoio riguardante un possibile pennino multispettrale associato a futuri dispositivi pieghevoli. Vengono sintetizzate le ipotesi formulate, si chiariscono i possibili significati del termine e si valuta il contesto delle discussioni, basandosi esclusivamente su […]
PREVIOUS

Gemini google lo strumento di checkout in arrivo potrebbe manipolare gli acquirenti

l’annuncio di google riguardo all’integrazione del checkout con gemini e il lancio del Universal Commerce Protocol (ucp) mette in luce una strategia mirata a facilitare gli acquisti guidati dall’intelligenza artificiale. l’iniziativa coinvolge collaborazione con importanti partner retail e intende rendere […]

Potrebbero interessarti

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

I più popolari

Di tendenza

Per guestpost o linkbuilding scrivi a [email protected]Segnala a Zazoom - Blog Directory